0

星の王子さまより「手懐ける」⇨ふたりはともだち




エボシ♂ゆくりの主です。こんにちは (*゚∀゚)っ


よろしければ、人気ランキングに
ご協力ください。

星の王子様より 引用 

“Come and play with me,” he says to the fox.
“I cannot play with you,” the fox replies.
“I am not tamed.”
“What does that mean – to tame?”
“It means to establish ties. To me,
you are still nothing more than a little boy
who is just like a hundred thousand other little boys.
And I have no need of you. 
And you, on your part, have no need of me.
To you, I am nothing more than a fox like
a hundred thousand other foxes.
But if you tame me, then we shall need each other. 
To me, you will be unique in all the world.
To you, I shall be unique in all the world…please, tame me!”
“I want to, very much,” the Little Prince replied,
“but I have not much time. I have friends to discover,
and a great many things to understand.”
“One only understands the things
that one tames,” the fox said.

サン=テグジュペリ
岩波書店
2000-03-10


サン=テグジュペリ
ゴマブックス株式会社
2013-02-25


アントワーヌ・ド サンテグジュペリ
集英社
2006-10


サン=テグジュペリ
講談社インターナショナル
2004-08-18


アーノルド・ローベル
文化出版局
1972-11-10


2015-09-13-19-11-51

カワユス エボシ♂ゆくり 4ヶ月

なつくとかTame(手懐ける)とかさ、

本来なつかない動物がなついてくれると

それ以上の嬉しさとかがあるなあって

人間のエゴなんだけどさ。

でもって、自分から手乗りになってくれたらな。


もちろん、
手にのって来てくれるように、

いろいろ歩み寄りや距離感を考えないと

きっとこのまま、威嚇され続けるなあ。

 星の王子様の朗読収録というのを数年前にやったのですが


その時にも、そう。「(手)懐ける」という言葉が出てきました。

先日も、そういえば、「それだけ尽くしているのだから…」という言葉を

どこかで聞きました。違和感のなにものでもありませんでした。


なつくとか、手懐ける(日本語的にはいあまりいいイメージがないけれど)、

ようは、
「友達になる」「唯一になる」
なんだと思います。

誰かが誰か(何かを)を手なづけることなんて「できない」


そんなことは百も承知なんじゃないかな。みんな。

星の王子さまは、いつも

忘れかけた、大人になりすぎた

子どこもころの心を

思い出させてくれます。

アーノルド・ローベル
文化出版局
1972-11-10


アーノルド・ローベル
文化出版局
1972-11-10




朗読放送、ぜひ聞きに来てくださいね ^ ^ 

 尊重して接すれば、てのりになる子もいる!!!

  ダメなら、そのときはそのとき。

  

「エボシ♂ゆくりの備忘録」

よろしければ、人気ランキングに

クリックしてください。


にほんブログ村 その他ペットブログ カメレオンへ


にほんブログ村




 


動物写真 ブログランキングへ 

 

 


ブログランキング・にほんブログ村へ


にほんブログ村 めざせ♡手乗りカメレオン

 




コメントを残す